?
2016-12-19 17:58?出處 溫州視線綜合
特朗普拼錯(cuò)詞成笑柄,特朗普在推特在指責(zé)中國(guó)偷走美國(guó)無(wú)人潛航器,推文中他把“unprecedented”錯(cuò)拼成“unpresidented”,美國(guó)總統(tǒng)拼錯(cuò)詞被全世界網(wǎng)友嘲笑。
二貨總統(tǒng)特朗普成世界笑話
2016年12月17日,特朗普推特發(fā)文稱“中國(guó)在國(guó)際水域‘偷走’美軍無(wú)人潛航器,并帶回中國(guó),這是史無(wú)前例的行為。”特朗普的推文中把“unprecedented”拼成“unpresidented”,87分鐘后,特朗普刪除這條拼寫錯(cuò)誤的推文,并重發(fā),但外國(guó)網(wǎng)友們?cè)缇徒貓D了:"截圖是會(huì)永遠(yuǎn)(forever)保留下來(lái)的,特朗普不會(huì)又拼成fourever吧"
特朗普拼錯(cuò)詞被全世界網(wǎng)友嘲笑
中國(guó)網(wǎng)友嘲笑特朗普:美國(guó)選了一個(gè)文盲總統(tǒng),我就放心了。
美國(guó)網(wǎng)友Kyle Griffin說(shuō):特朗普和他的團(tuán)隊(duì)用了87分鐘才把錯(cuò)詞“unpresidented”改過(guò)來(lái)。
特朗普拼錯(cuò)詞美國(guó)網(wǎng)友稱他是文盲總統(tǒng),這下,不知道朝鮮人怎么嘲笑美國(guó)了。
本文“”來(lái)源:http://www.pzjyn.cn/news/world/67257.html,轉(zhuǎn)載必須保留網(wǎng)址。作者:yujeu