?
2021-12-19 11:41?來(lái)源 央視
蛋撻的讀音很多人不知道
很多人不知道蛋撻的讀音:小知識(shí),“蛋撻”原來(lái)不讀dàn tǎ,正確讀音是dàn tà。漢語(yǔ)詞典顯示,“撻”只有tà這一種讀音,常見詞還有鞭撻、撻笞等。
之所以不少人讀三聲,可能與中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)所稱“蛋塔”在影視作品中傳播有關(guān),實(shí)際上,它們都是對(duì)英語(yǔ)Egg Tart的音譯,即一種以蛋漿做成餡料的西式餡餅。
考證認(rèn)為,蛋撻最早可追溯到中世紀(jì)英國(guó)人利用奶品、糖、蛋及不同香料制作的類似食品,也有觀點(diǎn)稱在中國(guó)17世紀(jì)的滿漢全席中第六宴席中,有一道菜就對(duì)應(yīng)蛋撻。
說(shuō)到這兒,生活中還有不少容易被讀錯(cuò)的食物名詞,比如鯽魚(jì yú) 、果脯(guǒ fǔ)、里脊(lǐ ji,輕聲)。
另外,像是撒貝寧的撒讀三聲,懟人的懟讀四聲等。
本文“”來(lái)源:http://www.pzjyn.cn/news/baike/79449.html,轉(zhuǎn)載必須保留網(wǎng)址。編輯: yujeu